Cross Lingual Question Answering using CINDI_QA for QA@CLEF 2007
نویسندگان
چکیده
This article presents the first participation of the CINDI group in the Multiple Language Question Answering Cross Language Evaluation Forum (QA@CLEF). We participated in a track using French as the source language and English as the target language. CINDI_QA first uses an online translation tool to convert the French input question into an English sentence. Second, a Natural Language Parser extracts keywords such as verbs, nouns, adjectives and capitalized entites from the query. Third, synonyms of those keywords are generated thanks to a Lexical Reference module. Fourth, our integrated Searching and Indexing component localises the answer candidates from the QA@CLEF data collection provided to us. Finally, the candidates are matched against our existing set of templates to decide on the best answer to return to the user. Two runs were submitted. Having missed using a large part of the corpora, CINDI_QA was only able to generate correct and exact answers for 13% of the questions it received.
منابع مشابه
Cross-Lingual Question Answering by Answer Translation
We approach cross-lingual question answering by using a mono-lingual QA system for the source language and by translating resulting answers into the target language. As far as we are aware, this is the first cross-lingual QA system in the history of CLEF that uses this method—all other cross-lingual QA systems known to us use translation of the question or query instead. We demonstrate the feas...
متن کاملThe Negative Effect of Machine Translation on Cross-Lingual Question Answering
This paper presents a study of the negative effect of Machine Translation (MT) on the precision of Cross–Lingual Question Answering (CL–QA). For this research, a English–Spanish Question Answering (QA) system is used. Also, the sets of 200 official questions from CLEF 2004 and 2006 are used. The CL experimental evaluation using MT reveals that the precision of the system drops around 30% with r...
متن کاملAnswer Translation: An Alternative Approach to Cross-Lingual Question Answering
We approach cross-lingual question answering by using a mono-lingual QA system for the source language and by translating resulting answers into the target language. As far as we are aware, this is the first cross-lingual QA system in the history of CLEF that uses this method—almost without exception, cross-lingual QA systems use translation of the question or query terms instead. We demonstrat...
متن کاملDeveloping a Question Answering System for the Romanian-English Track at CLEF 2006
This paper describes the development of a question answering system for the RomanianEnglish cross-lingual track organized within the Cross Lingual Evaluation Forum (CLEF) 2006 campaign. The development stages of our cross-lingual Question Answering (QA) system are described incrementally throughout the paper, at the same time pinpointing the problems that occurred and the way they were addresse...
متن کاملCross-Lingual Romanian to English Question Answering at CLEF 2006
This paper describes the development of a Question Answering (QA) system and its evaluation results in the Romanian-English cross-lingual track organized as part of the CLEF 2006 campaign. The development stages of the cross-lingual Question Answering system are described incrementally throughout the paper, at the same time pinpointing the problems that occurred and the way they were addressed....
متن کامل